Bí quyết học tiếng hàn qua bài hát love story

Thảo luận trong 'Truyện/ Sách/ Đĩa' bắt đầu bởi viet123dinh, 4/1/17.

    1. Thành phố:

      empty
    2. Tình trạng:

      empty
    3. Giá:

      0 VNĐ
    4. Phone:

      0987654358
    5. Address:

      Hà Nội
    6. Thông tin:

      4/1/17, 0 Trả lời, 61 Đọc
  1. viet123dinh

    viet123dinh Member

    Tham gia ngày:
    13/9/15
    Bài viết:
    278
    Đã được thích:
    2
    Cùng nhau nghe và chiêm ngưỡng và thưởng thức ca khúc Love Story - OST huyền thoại biển xanh nào, ca khúc cùng tập phim đang gây sốt Hiện giờ với giọng ca của nữ ca sĩ Lyn quyen thuộc, hàn ngữ Sofl xin sẻ chia những kỹ năng lời Hàn và Việt giúp mọi cá nhân rất có khả năng hiểu và theo dõi theo ca khúc nhé.

    lịch sử một thời Biển Xanh (푸른 바다의 전설 / The Legend Of The Blue Sea ) chắc rất gần gũi với mọi cá nhân nữa, đang gây sốt với lượng rating cao và lịch phát sóng trên đài truyền hình SBS vào các buổi tối thứ tư & thứ 5 mỗi ngày. bộ phim truyện được truyền cảm xúc từ câu truyện cổ tích của người cá đầu tiên Open tại Triều Tiên của 1 học giả thời Joseon tên Yoong Mong In. thần thoại kể về câu chuyện tình cảm giữa người cá tên Shim Chung (do Jun Ji Huyn thủ vai) với cùng một công tử gia đình quý tộc mang tên Damlim (do Lee Min Ho thủ vai)

    [​IMG]

    Bạn có tham khảo thêm khóahọc tiếng hàn cơ bảntại đây.

    với sự tham gia của hai của hai diễn viên nổi tiếng là Lee Min Ho và Jun Ji Huyn & tình tiết rất chi là độc đâó thì không tồn tại gì xa lạ khi tập phim tiếp đón được rất nhiều sự thích thú từ khán giả yêu thích.

    trọng tâm tiếng hàn Sofl reviews đến các bạn Love Story, nhạc phim lịch sử một thời Biển Xanh cho nữ ca sĩ Lyn bộc lộ. Cùng học tiếng Hàn qua bài hát Love Story nhé :

    언제나 같은 꿈에
    낯선 얼굴을 하고
    멈춰진 시간 속에
    너와 마주쳤던 나

    조금 두려웠나봐
    영원히 꿈일까봐
    이젠 눈을 떠도 너야

    *This is love story
    감출 수가 없는
    너만 보는 두 눈을
    감을 수가 없는 난

    This is amazing
    세상 모든 것을
    내게 모두 준대도
    너와 바꿀 수 없어 내 사랑을

    언젠가 단 한번쯤
    내게 와줄 거라고
    그 사람 그 사랑을
    난 꼭 찾을 거라고

    많이 아프겠지만
    다시 내게 물어도
    정말 사랑이잖아

    on-je-na gatưn kkum-ê
    nat-son ol-gu-rưl hago
    mom-chwo-jin si-gan so-ge
    neo-wa maju-chyeoss-deon na

    jo-geum du-ryeowoss-na-bwa
    yeong-won-hi kku-mil-kka-bwa
    i-jen nun-eul tteo-do neo-ya

    gam-chul su-ga eops-neun
    neo-man bon-eun du nu-neul
    gam-eul su-ga eops-neun nan

    se-sang mo-deun geo-seul
    nae-ge mo-du jun-daedo
    neo-wa ba-kkul su eop-seo nae sa-ran-geul *

    eon-jen-ga dan han-beon-jjeum
    nae-ge waj-ul geo-rago
    geu sa-ram geu sa-rangeul
    nan kkok cha-jeul geo-rago

    ma-ni apeu-gessjiman
    dasi nae-ge mureodo
    jeongmal sa-rangijanha

    Điệp khúc **

    This is love story
    that I can’t hide away
    너의 가슴 속에서
    깊이 잠들고 싶어
    neo-ui ga-seum sogeseo
    gipi jam-deulgo sipeo


    이건 사랑이야
    이게 행복이야
    혹시 꿈 속일까봐
    눈을 뜰 수가 없어
    i-geon sarangiya
    ige haeng-bogiya
    hok-si kkum sogilkkabwa
    nu-neul tteul suga eopseo

    This is my love story
    사랑해 너만을
    sa-rang-hae neo-maneul

    사랑해 너만 : chỉ yêu mình em
    사랑해 너만 : chỉ yêu mình em
    정말 사랑이잖아 : thật sự là tình yêu mà
    많이 아프겠지만 : dù đau không ít nhưng
    그 사람 그 사랑 : người ấy, tình yêu ấy
    바꿀 수 없어 내 사랑 : tình yêu không thay đổi
    눈 : mắt, tuyết
    멈춰진 시간 : thời hạn ngừng trôi
    낯선 얼굴 : khuôn mặt xa lạ
    꿈에 : trong cơn mơ
    언제나 : luôn luôn
     

Chia sẻ trang này